8.31.2009

9月の日替わりメニュー

月末のメニューが偶然、今月と同じになってしまいました。何でだろう?


  月

  火

   水

   木

   金

  

1

 定休日

2

豚生姜焼き

3 

ツナコロッケ

4

ポーヤのため、日替わりはお休み

5

6

7

メンチ

 カツ

8

 定休日

9

和風ロール

 キャベツ

10

揚げ鶏の

 香味ソース

11

豚くわ焼き丼

12

13

14

炊き込みご飯と  から揚げ

    15

定休日

    16

 野菜炒め入りオムレツ 

17

お楽しみデー

(^o^)

  18 

クリーム

コロッケ

  19

20

 

  21

豚みそ焼き

   22

 定休日

   23

揚げ鶏の

 香味ソース

   24

ポテト

コロッケ

  25

和風ロール

キャベツ

  26

 27

  28

チキン串カツ

29 

 定休日

30

野菜炒飯とチキンカレーマリネ

   



今日は、スリランカのある企業に問い合わせをしたら、すぐに、セールス担当の人が来ました。
そして、相談をすると、「木曜日にはサンプルをいくつか作って持ってきます。」と。早い!
(商談も5分くらい。)
日本では、当たり前のことかもしれませんが、スリランカではなかなかこういう風に対応が俊敏な会社に当たることがなくて、新鮮でした。でも、ときどきあるんです。「おお。。対応が丁寧で素早い!」と思うスリランカの企業が。その度に、私たちも、見習わなくてはと反省します。

8.27.2009

Avocado アボカド


There are many famous products and foods in Sri Lanka. I think Avocado is one of them.
At the hill country, we can see the fresh and tasty avocado is sold along the road. And they sell very cheap! We usually buy immature ones but we can request the shop to eat there and they serve with Kithuru honey (Palm honey). It is so delicious!
We serve it as SASHIMI for vegetarian customers and with sushi. I can eat as much as possible.
When I lived in Bangkok, I felt Avocado was so expensive there. I wondered they don't caltivate them in Thailand.

昨日、バンコクにいたときの上司(私は「ボス」と呼んでます)から、「カフェジャのブログ見てるよ~。」とメールを頂きました。ボスはまだスリランカに来たことはありませんので、ボスをはじめ、たくさんの方がスリランカに是非来たくなるような話題を探してみました。(笑)
先日行ったキャンディの途中で買ったアボカドです。スリランカにも、名産品はいっぱいありますが、アボカドもその一つだろうと思います。国道沿いの露店には大きいアボカドが並べてあり、新鮮なものを買うことができます。しかも、安いのです。バンコクにいたときに、アボカドがとっても高価だった記憶があり、タイではアボカドを作っていないのだろうかと不思議に思ったものです。
まだ、熟れていないものをたくさん買ってきましたが、緑色で硬くて、本当に食べれるようになるんだろうかと半信半疑でしたが、やっと熟れてきました。
スリランカでは、熟れたアボカドをジュースにしたり、縦割りにして、種をとった後のくぼんだ部分にキトゥルハニーという椰子の蜜をたっぷりかけて、スプーンで食べます。露店でも、その場で食べたいと言うと、お店の人が手際よく切ってたっぷりとハニーをかけてくれます。
お店では、ベジタリアンのお客様に刺身として出したり、おすしの具として出しています。
おいしいですよ!

8.26.2009

Lamb on vegetable ジンギスカン


This unique dish Lamb BBQ is local signature food of HOKKAIDO - northern part of Japan. It is called 'Genghis KHAN'. Actually this is the same name to the historical founder of the Mongol Empire but there is no relations with the food. : )
Though we usually have it with several people in one big plate together, we prepare it one by one at the restaurant. When you feel a lack of vegetable, we recommend it. You can eat a lot of vegetables and the special herb sauce make you cheer up!

ジンギスカン(成吉思汗)がメニューに新しく加わりました!お野菜が不足したな~、元気を出したいな~という時、あっさりラムと絶妙にあうハーブソースでお召し上がり下さい。

8.23.2009

ICHIJU-ISSAI (a cup of soup and a main dish) 一汁一菜


There is a word 'ICHIJU-ISSAI' (a cup of soup and a main dish) in Japan. It means Rice, Miso soup, Pickled vegetable and a main dish. (Sometimes it becomes bread, soup, salad, and a main dish.) It shows a basic Japanese style of food and we think it is well- balanced. There is another word 'ICHIJU-SANSAI' (a cup of soup and 3 dishes).  As you expect, ICHIJU-SANSAI is richer and more foods.   'ICHIJU-ISSAI' is simple and sometimes just used vegetables. 
We serve this style at the restaurant and as bento style in delivery. We are trying to use more vegetables and serve well-balanced food to you. Some regular customers are adding more vegetables by themselves when they order the food on delivery. I think they must manage themselves well.
My mother is a nutritionist as well as a professional cook. When she was in Japan, she has worked at school, hospital, factory and company. Since she had to calculate vegetables and meat more than tons and salt and sugar more than kilograms for foods, she said she went mad soon after her graduate.
By the way, we have started a new menu. We hope you like it. We are using more vegetables, too. I will introduce it tomorrow.

長い間、ブログをお休みしていました。そして、食べすぎで、すっかり、体重が増えてしまいました。(笑)
一汁一菜を基本に食べているつもりなのですが・・・。食べすぎですね?

カフェジャパンでも、一汁一菜(三菜になることも)を基本にしています。母は、調理のプロであると同時に栄養士でもありました。日本にいたとき、学校、病院、工場や会社のカフェテリアの献立を作っていたこともありました。学校を卒業してすぐにその仕事に就いたとき、野菜やお肉の量が何トン、塩や砂糖が何キロという単位で料理を作らなければならず、頭がおかしくなりそうだったとか。確かに、学校給食のお鍋とかしゃもじとか、馬鹿でかかったな~と思い出します。

新しいメニューが加わりました!明日、紹介しま~す!

8.06.2009

Amended schedule 臨時休業します






AUG '09
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31






Though we have informed the daily special menu in August, we will close the restaurant temporary from 10th to 16th of August. We are sorry for the inconvenience.
We open from 17th of August. We are looking forward to taking orders from you again.

誠に勝手ですが、8月10日から16日まで臨時休業させて頂きます。日替わりメニューもお知らせした矢先でしたが、スケジュールの調整がうまくいきませんでした。ご迷惑をおかけいたします。17日から通常営業致しますので、皆様のまたのご利用、ご来店を心よりお待ち申し上げます。
どうぞよろしくお願い申し上げます。

8.03.2009

Daily Special (Today's special) lunch in August

Sun

   Mon

  Tue

   Wed

  Thu

  Fri

 Sat

2

3

Tuna croquette

4

Closed

5

open but no daily special on Poyaday

6

Omlet stuffed with vege, cuttlefish, and pork

7

Rolled cabbage stuffed with minced pork

8

9

10

Ginger soy pork

11

Closed

12

Minced pork and beef cutlet

13

Chicken with soy sour sauce

14

Vegetable fried rice with curry marinated chicken

15

16

17

Deep fried chicken and Cooked rice with vegetable 

  18

Closed

   19

Secret

(o^)

20

Ginger soy pork

  21

Omlet stuffed with vege, cuttlefish, and pork

  22

23

 

 

   24

Chicken and vegetable skewered cutlet

  25

Closed

  26

Cream Croquette


   27

Rolled cabbage stuffed with minced pork

   28

Seasoned sauted Pork on rice

  29

 30

 

31

Vegetable fried rice with curry marinated chicken

8.02.2009

8月の日替わりメニュー(デリバリー用)

カフェジャとは関係ありませんが、全英リコー女子オープンを見ていました。解説者の方がゴルフは4時間のドラマと言っていましたが、そのとおりですね。毎回感動があります。この気持ちがどれだけ長続きするかわかりませんが、頑張ろうという気持ちになりました。(笑)
さて、遅くなりましたが、8月の日替わりメニューです。ちなみに、明日のツナコロッケは初登場です。

    月

  火

   水

  木

  金

 

2

3

ツナコロッケ

4

定休日

5

ポーヤーのため、日替わりはお休み

6

野菜炒め入り

オムレツ

7

和風ロールキャベツ

8

9

10

豚生姜焼き

11

定休日

12

メンチカツ

13

揚鶏の

香味ソースかけ

14

野菜炒飯とチキンカレーマリネ

15

16

17

炊き込みご飯

とから揚げ 

  18

定休日

   19

お楽しみデー

(^o^)

20

豚生姜焼き

  21

野菜炒め入り

オムレツ

  22

23

 

 

   24

チキン串カツ

  25

定休日

  26

クリーム

コロッケ

   27

和風ロールキャベツ

   28

豚くわ焼丼

  29

 30

 

31

野菜炒飯とチキンカレーマリネ