Hi everyone! How are you? We are so happy to have your calls and you asked us how our holidays were. We feel personal warmth a lot. Thank you for asking. We had a good holidays and enjoyed a hotter summer than Sri Lanka in Japan. :>
Thank you for your inquiries during holidays, too. We were happy to hear from you as well as sorry we missed informing you about our holidays. Many customers seemed to worry if Cafe Japan has shut down! Don't worry we are alive and we start the service from today. We are looking forward to seeing you and serving a good food from Cafe Japan!
This is two kinds of Sashimi - Horse-mackerel delicacy. It is called "NAMERO" means in English 'Licking'. This recipe originally comes from Fishermen. It is difficult to eat Sashimi (sliced fish) with soya-sauce (SHOYU) on the deck and they chop mackerel fresh from the sea on the board and eat on the deck. After chopping the mackerel with Miso paste or Soya sauce and some spices, it becomes a little sticky and you can just eat it without any sauce.
The name 'Licking' comes from its taste. It is so tasty as we can not stop licking it. Though usually we eat it with Japanese sake (Rice wine), we had it with white wine since my mother likes white wine. It seems they have a good chemistry, too!
皆様、お久しぶりです!Cafe Japanも夏期休業が終わり、本日から営業始まりました。
今日は、お昼、ランチに来て下さったお客様から、「お久しぶりです。」と声をかけて頂き、嬉しくなりました。宅配弁当注文のお客様からも、「夏休みはどうだったかい?楽しんだかい?今日は、注文できるかい?」とおっしゃって頂いたり、中には、外国人のお客様で実際にお会いしたことがないのに、こんな風に気軽に話しかけて下さって、嬉しくなります。また、今日からがんばりますので、どうぞよろしくお願い致します。
今日は、鯵が新鮮だったので、「なめろう」を頂きました。なめろう2種です。一つは、昆布の上に味噌をきかせたなめろう。もう一つは、たたき風です。私は、味噌風味が好きでしたが、たたき風のさっぱりした方が好きという方も・・。
なめろうとは、もともと、漁師さんが作っていた料理だそうで、釣ったばかりの魚を船の上で食べる時に、醤油をこぼさないように、味をつけて板の上でたたいて作ったのだそうです。
名前の由来もなめてしまうほど美味しいという所からきたとか!?
確かに、お酒がすすみました。母は、白ワインが好きなので、白ワインと一緒に飲みましたが、合性もよかったようです。
Espy Elected
16 hours ago
2 comments:
おやすみお疲れ様でした。長期休みがあると疲れる人とリフレッシュする人がいますが、どちらのタイプですか?
なめろうは、私も作りますよ。どちらかと言えば、粗めに叩いたほうが好きですね。残ったものは丸めて焼いてサンガ焼きにして二度楽しみます。
おはようございます!長期でも短期でも休みを取ったら、リフレッシュします。遊びすぎで疲れるかもしれませんが、かえられません。サンガ焼きも美味しそうですね~!
Post a Comment