Hi Allen. This is your favorite Hamburger Bento. I have uploaded upon your request. :D
At Cafe Japan, we use both beef and pork for the hamburger. We have to say sorry that both of customers who can not eat beef and pork though we would like to say it is a secret of our recipe. It is said that there is a difference of the temperatures melting each beef's and pork's fat and its combination create the taste of hamburger. In Japan, there are a number of hamburger restaurants though the each chef and restaurant creates their own recipe. We have also experimented to change the ratio of beef and pork and finally made our own recipe.
Hamburger Bento and Hot hot hamburger on the iron plate at the restaurant has each different recipe each and used different kind of sauce to make them more tasty.:>
I think there are homemade hamburger recipes at each house in Japan.
こちらは、デリバリーのハンバーグ弁当です。以前紹介したお店でお出ししている
’じゅうじゅうハンバーグ’と味が違います。皆様はどちらがお好みですか?
当店のハンバーグは合い挽き肉を使っています。日本ではハンバーグ用、もしくは、合い挽き肉という名前でお肉屋さんに行くと売っていますよね。色々と試行錯誤をした結果、今のハンバーグのレシピが出来上がりました。スリランカというお国柄ビーフ100%、ポーク100%で作った方がいいとは思うのですが、当店としては味を追求させて頂き、合い挽き肉を選択いたしました。色々調べてみると、色々なところで美味しいハンバーグレシピを探求しているようですね。ビーフとポークの配合を変えたり、具を凝らしたり。皆様のお宅ではどのようなハンバーグを作っていらっしゃいますか?
5 comments:
ジュウジュウも良いけれど、しっかりと味のついた冷めたハンバーグも好きです。
でも、今日から休暇に入ってしまってバンコクでこれを見てますので、しばらく食べに行けません。
休暇楽しんできてくださいね~!
わざわざバンコクからコメントありがとうございます!
I have never tried bento version of hamburger yet. Let me try in the near future. By the way, I found beef-burger pate being sold in Cargill next to JAIC Hilton.
Hi Sly pan. I think it must be Cargil's own recipe. It seems yummy.
thanks for that! looks yummy! Did I tell you we will be in bangkok in May? where will you be then? allen
Post a Comment