12.04.2014

Mochi? お餅の販売をします。

Many Japanese words are known in the world.  For instance, Sushi, Karaoke, Kaizen and so on.   Mochi is one of them, I think.   Mochi is Rice cake.   We imagine cake means sweet and most foreign customers ask us 'Mochi' which means as a sweet.   However, most Japanese may consider 'Mochi' is one of  staple food so that the mochi on above picture reminds us as Mochi.  To distinguish sweets and prevent the mistakes, we call different names for each sweets.   Of course, Mochi and Japanese sweets are made from most of the common ingredients and both of mochi could be bought at the Japanese sweets' shops in Japan.  
As for mochi like the above picture, we consider as stable food like Rice.   Mochi is usually eaten at the new year season and make mochi before and after new year.  Above mochi is able to be preserved and we eat during new year holidays at ease.   We eat them with soy sauce, sometimes with Miso, Sugar, Natto (fermented soy beans), soy bean powders, daikon radish or etc..   
スリランカにいても、毎年、お餅をついています。何故でしょう?やはり、つきたてのお餅が食べたくなるものなんですね。今年も、年末にお餅をついて、販売いたします。ご希望の方は、遠慮なくお問い合わせくださいね。
さて、この「もち」と言う言葉。カラオケ、すし、改善などと同様、その呼称がそのまま外国の方にも通じるようになってきたようです。「もち」と言えば、日本人の多くの方は、上のような切り餅や丸もちを思い浮かべると思いますが、外国人の方たちは、大福などの甘いお餅を「Mochi」と呼んでいるような気がします。よく、お店でもお客様に、「お餅ありますか?」と尋ねられますが、その時の「もち」は、「大福」をさしているからです。私たちは、なんとなくですが、甘い大福や白玉などとお餅をわけますよね?「もち」を直訳すると「Rice cake」なので、ケーキが甘いものを連想させるのかもしれません。



Mochi is wide.
We use for New Year decoration and celebrate.    This is the one we made last year.  When we make Mochi with Japanese herbs, its color becomes green.   Sometimes we add beans.   Ocasionally we make pink clour mochi for celebration.  We eat mochi as stable food and desserts.   Mochi is a preserved food.  Mochi is wide.
お餅もこうして考えてみると、色々な種類があって、とても面白いです。主食として食べますし、和菓子としても食べますし、お祝いの席や、お正月には欠かせないものでもあります。よもぎ餅もありますし、色の着いた紅白餅もあります。保存食として、長く置ける食べ物でもありますし、奥が深いです。

12.01.2014

Daily special Bento Menu & Opening schedule in December & January 12月の日替わり弁当メニューとスケジュール

December has come! 
Wish you a Merry Christmas and a Happy new year!
We are very sorry but we close between 16 and 2 January 2015 for holidays and Tuesdays and Poyaday.  And we are going to open on 31 December only for take away and delivery as we have some inquiries for New Year's eve.    We have some special menu for it and we will deliver foods on 31 December from 12 to 4 pm.   If you have any request, just feel free to contact us.  We will suggest you the menu according to your budget!   Looking forward to hearing from you!
12月になりました。時間がたつのは早いものです。スリランカも、雨が多くて、すっかり冬らしく、涼しくてすごしやすくなっています。
12月は、16日から1月2日まで冬季休業させていただきます。長いお休みを頂き、申し訳ございません。1月3日から通常通り営業いたしますので、皆様のまたのお越しをお待ち申し上げます。
また、12月31日は、宅配とお持ち帰り限定の特別メニューをご用意します。宅配ご希望の皆様には、12時から16時までの間に宅配いたします。特別メニューには、新年のためのつきたてお餅や特別なお寿司などをご用意します。また、ご予算に合わせてお料理も作りますので、遠慮なくお問い合わせくださいね。

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

Sun

1

2

3

4

5

6

7

Potato croauetteポテトコロッケ

Closed定休日

Tempura prawn & egg on rice

海老天とじ丼

Beef & pork Hamburger with tomato sauce

煮込みハンバーグ

Crispy chicken with soy sour sauce

揚げ鳥の香味ソースかけ

Poya closed

Open

営業中

8

9

10

11

12

13

14

Minced pork & beef cutlet

メンチカツ

Closed定休日

Cooked rice with chicken & vege

炊き込みご飯と空揚げ

Sweet & sour chicken

酢鶏

Cream croquette

クリーム   コロッケ

Open

営業中

Open

営業中

15

16

17

18

19

20

21

Crispy chicken with soy sour sauce

揚げ鳥の香味ソースかけ

Closed定休日

Closed

冬期休暇

Closed

冬期休暇

Closed

冬期休暇


Closed

冬期休暇



Closed

冬期休暇


22

23

24

25

26

27

28

Closed

冬期休暇

Closed定休日

Closed

冬期休暇

Closed

冬期休暇

Closed

冬期休暇


Closed

冬期休暇



Closed

冬期休暇


29

30

31

11

2

3

4

Closed

冬期休暇

Closed

定休日

Only delivery & take away

宅配とお持ち帰りのみ

Closed

お正月休み

Closed

お正月休み

Open

営業中
  Poya closed
 

11.28.2014

Spices in Sri Lanka 2   スリランカのスパイス 2

Do you know what it is?  These are Vanilla beans!  We have wrote about vanilla beans before here.   We show the vanilla use and today we would like to show how vanilla beans are grown! 
これは、何だかわかりますか?バニラビーンズです。以前にも、こちらの記事で紹介しましたね。この房を乾かしたら出来上がりです。面白いでしょう?

At the last article, we introduce to make Vanilla tea and today Vanilla sugar!   It goes well to tea, coffee and chocolate drink.   You can enjoy at your home, too!  
前回は、バニラ紅茶を紹介しましたが、今回はバニラ砂糖です。こうすると、紅茶、コーヒー、ココアなどにもお使いできますよ!ぜひ、ご家庭でもお試しください。

11.16.2014

A small grasshopper バッタ

One day, we found a grasshopper.  We can find such insects sometimes.  Of course we released him soon to the nature.
スリランカでも、バッタを見つけました。すぐに、逃がしましたけど。

11.10.2014

A spice in Sri Lanka - Goraka スリランカのスパイス - ゴラカ


As we know, there are many kinds of spices in Sri Lanka and those spices are used for its famous Sri Lankan curry and they make variety of the taste.  This is a spice called Goraka.  You may know the name as Garnicia.  Usually used them after dried once from the fruits which are plenty in the tree.  These are used for fish curry mostly and this usage is very similar to the way to cook fish in Japan.
Goraka has sour taste and we use pickled plums which has also has sour taste for simmered mackerel and anchovies.  From the look I could have not imagine the fruits but delighted to see the fruits in the tree for the first time.
今日は、スリランカのスパイスの紹介です。スパイスの使い方が、日本料理にも共通しているような感じのスパイスです。ゴラカと言うスパイスをご存知ですか?ガルシニアとも呼ばれているそうです。スリランカのカレーには欠かせないものの一つです。主に、魚のカレーに使われます。スパイス自体は酸味があります。タマリンドとは、ちょっと違う酸味かな?ちょうど、魚の煮付けに梅干しを使うような感じでしょうか?見た目からは想像できませんが、実際に実がなっているのを見ると、この乾燥した実がこのようになるのかと驚きがあります。

11.01.2014

Daily special Bento Menu and opening schedule in November 11月の日替わり弁当メニューとスケジュール

Time flies!  Now we are welcoming November, December and 2015!
We could not upload the new topick on blog though we have been very busy and happy to meet a lot of customers.   Thank you for your supports.  We are looking forward to meeting you at Cafe Japan!
早いもので、11月ですね。日本はきっと寒くなっていることでしょうね。
スリランカは相変わらず。ですが、コロンボも少し涼しくなり一時よりすごしやすくなります。大好きな季節です。10月もなかなかブログを更新できずに申し訳ありません。11月は、もうちょっとアップしたいと思っています!11月も皆様のご利用、ご来店を心よりお待ち申し上げます!

Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun 
 
 
 
 
 
1
2
 
 
 
OPEN 
OPEN  
3
4
5
6
7
8
9
メンチカツ
Minced pork & beef cutlet
CLOSED定休日
豚しょうが焼き
Pork with ginger soy sauce
Poya day
CLOSED
休業日
チキン串かつ
Skewered chicken & vege cutlet
OPEN
OPEN 
10
11
12
13
14
15
16
揚げ鳥の香味ソースかけ
Crispy chicken with soy soursauce
Closed
定休日
ポテトコロッケ
Potato Croquette
煮込みハンバーグ
Hamburger with tomato sauce
炊き込みご飯と空揚げ
Cooked rice with chicken & vege
OPEN 
OPEN 
17
18
19
20
21
22
23
野菜炒め入りオムレツ
Omelet stuffed with vege, pork & cuttlefish
Closed定休日
メンチカツ
Minced pork & beef cutlet
酢鶏
Sweet & sour chicken
クリームコロッケ
Cream croquete
OPEN 
OPEN 
24
25
26
27
28
29
30
目玉焼きのせ ハンバーグ
Beef & pork hamburger with fried egg 
Closed定休日
揚げ鳥の香味ソースかけ
Crispy chicken with soy soursauce
炊き込みご飯と空揚げ
Cooked rice with chicken & vege
お楽しみデー
Secret day
OPEN 
OPEN