1.19.2012

FUROSHIKI - Japanese traditional wrapping cloth 風呂敷

 When we deliver the food, we use Furoshiki - Japanese traditional wrapping cloth for it.  It is just a square cloth but there are many sizes and we can use them depends on the usage.   Usually we use it for wrapping a big platter as the paper bags can not cover it.  It is washable and clean.   We made Cafe Japan Furoshiki for the special new year food 2012. 

年末におせち料理を販売したときに、Cafe Japanの風呂敷を作りました!これは、おせち料理を購入して頂いた方にプレゼントしようと思って作ったものです。なんてことはない風呂敷ですが、是非お役立て下さい。
それにしても、風呂敷はとても便利ですよね。以前、宅配のスタッフが寿司用の大きな皿をお客様の家からピックアップするときに、バイクだったので、大きな皿を風呂敷に包んで、背中に巻いて帰ってきたのです。特に風呂敷の使い方について説明しませんでしたが、ちゃんと使い方を知っている!と感激したものです。風呂敷で体に巻きつければ、両手が自由になるので安全ですよね。
それで、以前テレビで見た風呂敷の使い方を思い出してボトルを巻いてみました。何だか素敵に見えませんか?中身は、プラスチックボトル入りの水ですが・・。

We wrapped Bento but we can wrap any containers by Furoshiki.  For example, we can wrap two bottles in one cloth.    Don't you think it is beautiful to wrap just two bottled water?

1.13.2012

Tasty local food 最近のはやりもの

This is not Japanese food but one of our favorite Sri Lankan food 'Egg Hopper'!  These days, we eat and enjoy them with beer.   We can not make it and we always take away at the shop called 'Hotel'.  I was surprised at their question when I visited the hotel.   " Would you like to have half baked or full baked?"   Usually it tends to cook well in Sri Lanka but they asked me half baked!?   Of course I asked half baked one.   I knew half baked means sunny side up and full baked means scrambled.  The chilli paste side it is so tasty!

またまた、カフェジャパンの話題ではありませんが、スリランカの話題です。
最近、夜のお供で私たちの間ではやっているスリランカのローカルフードです。エッグホッパーと言います。米粉をクレープのように専用の鍋で焼き、その上に卵を乗せています。自分たちでは作れないので、いつもお店で買ってきています。先日、お店に行ったら、「半熟がいいか?固めがいいか?」と聞かれました。スリランカでは、何でもよく火を通すので、半熟があるんだとびっくりしましたが、半熟は上の写真のように目玉焼き状態で、固めは黄身をつぶしてよく火を通すようです。いつもチリペーストをつけて、ハーハーヒーヒー言って食べています。良いビールのお供です。

1.05.2012

Our favorite pictures and thanks レストランの絵と感謝

It rained this afternoon after a long sunny days.  We had a repair of gutter this morning and finally it was finished before raining.  We thought it was lucky though we knew there was a leak from the roof.  lol   We have to go for the roof repair....
A big demonstration by the university students were held today and caused a heavy traffic jam along the Galle road in Colombo3.  We knew it during the heavy traffic jam but we had to send food.   Finally, a staff left his motorbike and walked along Galle road to the customer's office!   We are sorry for both of the customer and staff and thank to both of them.  The customer understood the situation and waited for food with patient.  We are also happy to work with such a good staff! And another customer had to leave Cafe Japan before having lunch as his arrival was delayed by the traffic jam and had to go back to his office.  But he wished us a very happy new year and left a present with smile.   I'm very sorry and thank you for visiting us today!
今日は、久しぶりにコロンボでは雨が降りました!午前中、雨どいの修理をしていたので雨が降る前に終わってほっとしました。ほっとしたのもつかの間、瓦の上を歩いたので、一部が割れて(たぶん?)雨漏りが少ししています。また、直さなくては・・。瓦は古くなるともろくなりますし、屋根の上は高くて危険なので、細心の注意が必要です。
ちょうど、お昼ごろ、コロンボではデモ集会が行われたようです。宅配のスタッフは途中からバイクで行けなくなり、バイクを乗り捨て、歩いてお弁当を届けてくれました。なかなか、ここまでしてくれるスタッフはいないので、本当に感謝しました。ありがたいことです。また、お客様も状況を考慮し、忍耐強く待って下さいました。ありがとうございました。
そして、別のお客様は遠方からお見えになったのに、このデモのせいで、到着に時間がかかり、すぐに会社に戻らなくてはならないとのことで、昼食を召し上がる間もなく、新年のご挨拶とプレゼントまで頂き、お帰りになられてしまいました。せっかくお越しいただいたのに、残念でなりません。本当にありがとうございました。
Did you notice that we have a new picture at the restaurant?   It was a present from a friend Allen.  When he visited Sri Lanka, he left the picture to express us his thanks. Finally the frame was completed!!   Don't you think it is beautiful?  Thank you, Allen!
新年から新しい絵を飾っています。昨年、友人からプレゼントしてもらったものですが、私がなかなか額に入れなくて、やっと出来上がったものです。実際には結構大きな絵だと思うのですが、飾ってみると小さく見えます。
And this is another gift  from a Japanese customer.   When we faced a business difficulty, he knew it and gave it us to make us cheer up.   Whenever we see it, it gives us encouragement even now.
そして、開店当初から飾っているこちらの絵。こちらも実は、お客様からのプレゼントなのです。以前、経営困難な壁が立ちはだかった時、それを聞いて、この絵を持ってわざわざ励ましに来てくださったのです。私たちは、今でもこの絵を見るたびに、困難なことにもへこたれないぞという気持ちになれます。

1.03.2012

A new year has begun 今年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

A happy new year has begun.   What did you do on new year day?  We got together with family and had a traditional new year food.   We spent very calm day.
These are the daily special bento menu.   It is only served limited number and from Monday to Friday.   If it is sold out, it is available other menu.   Don't worry.   Looking forward to hearing from you!

新しい年が始まりましたね。
今月の日替わり弁当の献立です。月曜日から金曜日まで数量限定で用意しております。日替わり弁当が売り切れても、他のお弁当はご用意できますので安心してご注文下さい。
 今年も皆様どうぞよろしくお願い申し上げます。


Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun 
2
3
4
5
6
7
8
定休日Closed
定休日Closed
営業中Open
営業中Open
営業中Open
営業中Open
営業中Open
9
10
11
12
13
14
15
目玉焼きのせ ハンバーグHamburger with Egg
定休日Closed
鶏天Chicken Tempura
豚生姜焼きPork with gingersoy sauce
メンチカツMinced beef and pork cutlet
営業中Open
営業中Open
16
17
18
19
20
21
22
野菜炒め入りオムレツOmelet stuffed with vegetable, pork and cuttlefish
定休日Closed
揚げ鳥の香味ソースかけCrispy chicken with soy sour sauce
海老天とじ丼Prawn tempura and egg on rice
クリーム   コロッケCream croquette
営業中Open
営業中Open
23
24
25
26
27
28
29
炊き込みご飯と空揚げCooked rice with chicken and vegetable
定休日Closed
チキン串かつSkewered chicken and vegetable cutlet
中華丼Seafood and vegetable on rice
豚みそ焼きPork with Miso paste
営業中Open
営業中Open
30
31





散らし寿司Vegetable mixed sushi with fish
定休日Closed