1.17.2011

Japanese delicacy Karashi-Renkon 辛子蓮根



This is a Japanese delicacy Karashi-Renkon. Ren-kon is literally Lotus roots. The dishes which used lotus roots are very popular especially among foreign customers. I guess it is healthy fibered food and the fresh crisp texture make food good. This is also used lotus roots. Karashi means Japanese mustard and in the halls Japanese mustard is refilled. It has been born in the prefecture of southern part of Japan. It was made for a sickly lord living in the castle. It is the mustard smelling mouth watering local food. Now it becomes a well-known food.

皆様、おなじみの熊本名物・辛子蓮根を作ってみました。スリランカにも蓮根はありますが、日本のように大きくなく、細い蓮根が特徴です。これは、少し大きめの蓮根を探して作ってみました。蓮根の料理は、スリランカの方を含む、外国人の方々にも大変人気です。野菜をたくさん食べたいというお客様がしゃきしゃきする歯応えも楽しめる蓮根を好んでいるのかもしれません。和辛子の風味が生かされた一品です。

1.13.2011

Souvenirs 2 美味しい日本茶




Hi everyone, how are you? We are happy to hear from you again after a long Christmas and new year holiday.
These are souvenirs from my Japanese friend. What do you think about it? Can you guess what it is?
This is Green tea for the new year. In the new year, family, relatives and friends visit houses each other and have traditional food, drink and tea, too, in Japan. It maybe not common nowadays, though, we enjoyed a new tea with family, friends, and customers. The package of tea is so beautiful, isn't it? Japanese hand paper and strings were used for. We have a custom to wrap money and gifts this way on occasions both celebrations and funerals and it shows their warmth and greif. When my friend gave it to me, I was happy to feel her warmth, too.
It is so cold in Sri Lanka, too. I was looking for my long sleeve-shirts and wearing it. Now I'm enjoying both Sri Lankan black tea and Japanese green tea! Hope my friends visit Sri Lanka some day and enjoy Sri Lankan tasty tea, too!
早いもので、松の内も明けてしまいました。私は、年が明けて、初めて会う方に新年の挨拶をするのが好きです。新年を迎え、新鮮な気持ちになりますし、何より、こうやって挨拶することで普段はなかなか伝えられない日頃の感謝の気持ちを伝えられる気がするからです。子供の頃は、あまり実感はありませんでしたが、「明けましておめでとうございます。」という挨拶は本当にいいなあと思います。
今年の冬、日本はとても寒いようですが、スリランカも実はとっても寒いのです!長袖の服を探して、重ね着したりしています。スリランカでは、この寒さがとても心地いいですが、さすがに、プールや海に行って泳ぎたいという気分にはなりません・・・。でも、温かいスリランカのおいしい紅茶を飲むとほっとします。暑い国で暑さや疲れをほぐすために温かい紅茶を飲むのも美味しいですが、高原や避暑地で飲む紅茶も美味しいですよね。私は、毎日紅茶を飲んでいますが、新年は、昨年末友人から頂いた日本茶も飲んでいます。日本茶は、とても美味しい!ほっとする味です。そして、とてもパッケージが素敵です。色鮮やかな和紙と水引がとても綺麗です。日本の物は、何でも美しくて、見るだけで楽しくなります。時々、外国人のお客様からも「日本茶がとても美味しい!」「是非、分けて欲しい!」と言われます。日本茶の美味しさもわかって頂けるととても嬉しくなります。
昨年末に、日本にいる友人たちと集まる機会が何度かあり、大変嬉しかったです。皆変わらないなあ、でも、それぞれの生活を楽しく豊かに過ごしている事を知って嬉しく思いました。私も、昔から変わらないねえと言われて、嬉しく、ほっとしました。(笑)今度は、スリランカへ美味しい紅茶を飲みに来て欲しいです。

1.06.2011

Souvenirs 贈り物

The staffs brought some new year's souvenirs. One is leaves from her garden and the other is banana which is also from other staff's garden. As she knows we like greens, she sometimes bring the leaves from her garden. We are pleased her beautiful gift. And the bananas are so big! It is also from the other staff's garden. I heard there are a lot of kinds of banana in Sri Lanka and asked the name to her. She said, 'A-na Maru' in Shinhalese. I have heard about the name though it is too big and very different from my image, so I could not recognize it. It was tasty. Thank you.


新年が明けて、スタッフから、贈り物を頂きました。一人は、私たちが植物が好きなのを知って、庭で育てている葉っぱや植物をもってきてくれました。もう一人は、バナナを持ってきてくれました。スリランカの言語・シンハラ語で「アーナマール」と言います。私のイメージの「アーナマール」は、日本のバナナにとっても似ていて、緑色だと思っていたのですが、これは、とっても大きい。。庭になっていたものだと言っていましたが、不安だったので、数名のスタッフに聞くと、皆、「アーナマール」と言っていたので、間違いないと思います。以前に書きましたように、スリランカにはたくさんの種類のバナナがあります。果物屋さんに行っても、果物の種類は全体的に少ないものの、バナナは数種類置いています。そう言えば、山で食べたバナナは美味しかったなあ・・・。また、別のバナナを見つけたら、紹介しますね。
P.S. そうそう、何で、新年にバナナのプレゼント?と思われる方も多いかもしれませんが、スリランカでは、新年に供えられる食べ物の一つでもあります。スリランカの生活では年中口にすることができる、とても身近な、欠かせない食べ物なんです。

1.04.2011

Daily special Bento in January (Delivery only) 1月の日替わりメニュー

Daily special Bento in January.
We make daily special Bento from Monday to Friday in limited
number. It will be able to get in early orders.
On Saturdays and Sundays, we are making all menu other than
Daily Special Bento.
We are looking forward to hearing from you!

1月の日替わり弁当メニューです。
日替わり弁当は月曜日から金曜日までの平日にご用意しています。
数量限定ですので、お早めの予約をお願い致します。
土日は、日替わり弁当以外のメニューの宅配を受け付けています。
遠慮なくお申し付け下さい。
お電話お待ちしております!

 
Café Japan 20111*今月の日替わり弁当

日 
3 4 5 6 7 8 9
 
定休日
Closed
豚生姜焼き
Pork with ginger soysauce
メンチカツ
Minced pork and beef cutlet
かきあげざるうどん
Cold Udon and tempura
   
10 11 12 13 14 15 16
目玉焼きのせハンバーグ
Hamburger with sunny sideup
定休日
Closed
揚げ鶏香味ソースかけ
Crispy chicken with soysour sauce
豚みそ焼き
Pork with Miso paste
クリームコロッケ
Cream Croquette

 
17 18 19 20 21 22 23
デビルチキンと野菜フライドライスと玉子スープ
Devilled chicken, Vegetable fride rice and egg soup
定休日
Closed
ポーヤデーなので日替わりはお休みです。
No Today's special bento on POYA DAY.
チキン串かつChicken and vegetable cutlet skwer
煮込みハンバーグ
Hamburger with tomato sauce
   
24 25 26 27 28 29 30
ポテトコロッケ
Potato croquette
定休日
Closed
炊込みご飯と唐揚げ
Cooked rice with vegetable and chicken
目玉焼きのせハンバーグ
Hamburger with sunny sideup
トン汁とおにぎり
Pork miso soup and Rice balls
   
31            
鉄火丼
Tekkadon
           




1.03.2011

A happy new year 2011 謹賀新年 平成23年


Hi everyone! Happy new year!
This is a Japanese traditional new year food OSECHI. Usually we finish all work by the end of year and do not work for 3 days at least a day though there is a lot of people have to work at the marketplace. During the new year holidays, the housewives are also able to have rest and we eat the food OSECHI which we have prepared for the new year to prevent annoying anyone from cooking during holidays. ;>
There is
meaning on each food celebrating and wishing family's health and prosperity . For example, we eat black beans which means the work will be(bean) done in the new year. Prawns means a long life as prawn's back is bend like old people.
I also enjoyed these food on a new year day and still today.
新年明けましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。
カフェジャパンは、元旦はお休みを頂き、昨日から営業を開始いたしました。スリランカの正月は、4月ですが、年が明けるのはやはり特別だったようで、元旦のお休みはスタッフも喜んでいました。
写真は、12月31日限定のカフェジャパンおせちです。お買い上げ頂いたお客様、どうもありがとうございました。私が日本にいたら、特別な思い入れもないおせち料理で、おそらく、どこかのおせち料理を買ってお仕舞いだったと思うのですが、海外で日本のお正月気分を味わおうと思ってしまうと、ほとんど自分たちで作らないといけません。ですので、日本にいたら作ることのないおせち料理を勉強できたのでよかったなあと思います。母は、小さいころから、そういう日本のお正月を経験してきていますので、未だに、「来年を見通せるように、蓮根を入れなくてはいけない。」とか、「豆豆しく働くために食べよう。」とか、言ったりします。縁起かつぎですが、そういうことを知ると面白いなあと思います。
レストランでは、1月3日までのお正月特別料理もご用意しております。スリランカで、日本のお正月をお楽しみ下さい。