Do you know what these fruits are? These are called Chow chow and you can find these fruits at the markets in Sri Lanka. We are not sure how to eat in Sri Lanka style though we make Japanese style pickles from them. Actually we have the same kind of fruits in Japan and there is a famous pickles in Japan. However that pickle is very dark colour and even Japanese may not know that picle is made from these fruits.
皆様、この実は何かご存知ですか?ハヤトウリと言います。英語名?もしくはスリランカ名はチャウチャウと言います。可愛い名前ですよね?日本では、奈良漬の材料として使われることもあるようです。スリランカでもスーパーマーケットや市場などで売られています。スリランカではどのようなお料理に使われるかわかりませんが、恐らく、ピックル(アッチャールー)として使われるのではないのでしょうか?もしくは、カレーかな?やはり。。
We made Nukazuke pickles - Bran picles with chow chow. Usually we can make Nukazuke picles with any kind of vegetables like cucumbers, carrots, radish, eggplants, and so on. Bran pickles are very popular in Japan even at home and it is slightly sour taste as bran is fermented. 私達は、これをぬか漬けにして定食のお漬物としてお出ししています。ぬか漬けはあまり漬けすぎると野菜がくたーっと柔らかくなってしまうことがありますが、ハヤトウリはいつまでもしゃきしゃきして、歯ごたえが美味しいです。これは、ぬかが付いている状態です。
Wash with water and remove fermented bran.
水でぬかを洗い流します。
And cut slices.
そして、切ります。
You may have seen this at the restaurant. When you eat this, just pour a little soy sauce on it and it matches rice with.
定食などでこのように出て来るのを見たことがありませんか?ぬか漬けは体にもいいですし、お醤油をひとたらししますと、大変ご飯にあってすすみますよ。是非、お試しください!
No comments:
Post a Comment