10.22.2012

UDON noodles 手打ちうどんはいかが?

There is a plenty kind of noodles in Japan, Udon, Soba, Ra-men, Yakisoba, So-men, Kishi-men, Yaseuma, Ho-to-, Champon, Sara-Udon, and so forth.  MEN in Japanese is noodles in English.  ; >We have several noodles at Cafe Japan and Udon is one of them.  Udon is made from wheat flour and a little thick and chewy noodles.  We eat them in the hot soup or with cold dipping sauce.   We serve them with cold dipping sauce or stir fried on the iron plate at the restaurant.   Udon noodles are home made and we wish you enjoy them.   Recently foreign customers order more and so happy to become familiar with you.   Some of my foreign friends were surprised at this kind of cold noodles but it is common at east Asia. : >  If you can not eat cold noodles, we serve stir fried noodles on the iron plate.

カフェジャパンには、手打ちうどんがあります。釜から揚げたてのうどんを水でさらして冷やすのですが、とても綺麗でしょう?手前味噌ですが、うっとりしてしまいます。(笑)
以前、外国人の友人が、「食事を冷たくして食べるなんて、信じられない!?」と驚いて、食べようとしませんでしたが、東アジアでは冷たくして食べる食事は多いですよね?欧米でも冷製のものがありますので、珍しくないと思うのですが・・。 最近は、外国人のお客様にも人気となり、嬉しい限りです。当店では、冷うどんか焼きうどんをお出ししています。

6 comments:

Sly pan said...

It looks like Sanuki Udon but maybe soft on teeth, because I once heard that Hakata Udon is rather soft different from Sanuki which is hard on teeth.

CAFE JAPAN 0777-263564/0777-263565 Lunch: (Weekends 11:30)1200-230pm Dinner:Reservation required Delivery time:1100am-230pm 530pm-900pm said...

Hi Sly pan. Actually I like Hakata Soft Udon much though this is similar to Sanuki Udon. I'm seeking how to make Hakata Udon.

Anonymous said...

今年の夏にオアシス(Cafe Japanさん)を見つけ た者です。 超大盛りカツ丼をとネバネバ冷やし納豆うどん美 味しかったですよ。 でも、手打ちうどん昔を思い出します。 中学生の頃父の転勤で家族でアメリカに行き、当 初、日本食レストラン、食材のお店も無く麺類が 好きだったので、自分達で作ってました。 母、姉は料理が下手で父と私で週末うどんやそ ば、ラーメン,麺とゆう麺類を料理本を見て粉から 作ってました。 うどんはコシを出すために、1時間ぐらい足踏み を生地の上でしまして、 最初から偶然うまく出来 て、美味しかったです。 ああもう25年以上も前なんだな~と。 ラーメンの麺もパスタメーカーがあれば簡単に作 れるんですよ。 かん水は使わず、塩分とベーキ ングソーダ、卵の黄身を使って作ります。 今も、出張中でベトナムのハノイにいます。 日本 食レストランはたくさんあるのですが、なかなか 美味しいものにありつけてないです。 Cafe Japanさんのように旬和食の店ってないです ね、やっぱり日本人が作る日本食と現地の人が作 るものでは..... 私の中では、Cafe Japanさんは海外の日本食レス トランの3つ星レストランです。

CAFE JAPAN 0777-263564/0777-263565 Lunch: (Weekends 11:30)1200-230pm Dinner:Reservation required Delivery time:1100am-230pm 530pm-900pm said...

コメントそして、三ツ星を頂きありがとうございます。お客様から(たとえ一人でも)、こういうコメントを頂きますと、大変励みになります。それに、やっててよかったなあと、嬉しくなります。
南アジアも麺類がないんですよね。カレー文化、手で食べる文化なので、熱いスープものは適さないのでしょう。ですから、麺類は恋しくなりますよね。ラーメンの麺をパスタメーカーで作るのはいいですね。
現在は、ハノイにいらっしゃるのですね。ベトナムには、たくさんの日本食レストランがあり、食事には困らないと聞いたことがあります。(まだ、行ったことがないので・・。)ハノイの三ツ星レストラン教えて下さいね。

Anonymous said...

そんなに喜んでもらえるとは、そうですねハノイではまだ三つ星レストランが見つかってません。 後3週間ぐらいいるのでみつけてみますね。どこのレストランも食材に苦労してるようです。
でも、それを言ったらコロンボのCafe Japanさんは違いますよね。現地の食材であの日本食を作り出すわけですから。
こちらの日本食レストランでうどんも手打ちのところは1軒も見かけたことが無いです。頑張ってない気がします。
ハノイに来る前に3週間バンコクにいましたが、日本の食材が豊富なので日本の味はあたりまえですよね。
これからも、頑張ってくださいね。

CAFE JAPAN 0777-263564/0777-263565 Lunch: (Weekends 11:30)1200-230pm Dinner:Reservation required Delivery time:1100am-230pm 530pm-900pm said...

コメントありがとうございました。カフェジャパン、ポーヤと火曜日で2連休でした。今日からまた、がんばります。スリランカは、ここ数日激しい雨が続いています。
スリランカでは日本の食材は豊富ではありませんが、これでも、以前よりだいぶ増えたと思いますよ。野菜の種類も増えました。こういうところだからこそ、私達の役目があると思ってがんばりたいと思います。