日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
| | | | 1 豚 くわ焼き丼 | 2 豆腐ステーキ | 3 |
4 | 5 クリーム コロッケ | 6 定休日 | 7 豚生姜焼き | 8 和風ロール キャベツ | 9 揚げ鶏の 香味ソース | 10 |
11 | 12 豆腐 ステーキ | 13 定休日 | 14 ポテト コロッケ | 15 炊き込み御飯と唐揚げ | 16 煮込み ハンバーグ | 17 |
18 | 19 メンチカツ | 20 定休日 | 21 揚げ鶏の 香味ソース | 22 豚生姜焼き | 23 クリーム コロッケ | 24 |
25 ポヤだけど営業中 | 26 炊き込み御飯と唐揚げ | 27 定休日 | 28 シーフード ミックスフライ | 29 煮込み ハンバーグ | 30 豚みそ焼き | 31 |
6.30.2010
7月の日替わり弁当 (宅配用)
6.28.2010
a must item for Japanese cuisine 欠かせないもの
What do you think we are making now? These are cucumber and aubergines.
何を作って入るところでしょう? きゅうりとナスです。
This is a must food for Japanese cuisine - the Pickle. When you go to Japanese restaurants and have some meals, you will find some kinds of pickles are served.
Basics of Japanese food is the combination of Rice, Miso soup and pickles. I always eat pickles for health when I have Japanese food. Pickle helps to have more kinds of vegetable and stimulus our appetite.
We can find a lot kind of pickles in the cuisine all over the world. When I visited a foreign country, big cucumber pickles were served with sandwiches and I was too young to eat them though it is my favorite now.
これは、きゅうりと茄子で作った柴漬けです。紫蘇の風味が美味しいですよね。
スリランカの茄子は、種が大変多く、調理が面倒です。味がとてもよく、焼きなすなどとても美味しいのですが、私の父は、あまりの種の多さに精神的にやられたと言っています。(ちょっと大げさですけど。w)
私はいつも日本食を食べる時は何か漬物がないと気がすみません。と、言うか、ご飯と味噌汁と漬物があれば十分かもしれません。私にとって、欠かせないもの=漬物でした。
This is a secret of this pickle. It is called 'Myoga' in Japanese and it seems a kind of ginger. The aroma is unique and some may not like because of it. Even my 5 year-old niece likes it though.
この漬物に一役副えているのが茗荷です。この風味は独特で、嫌いな方もいらっしゃるかもしれませんが、私は大好きな野菜の一つです。残念ながら、スリランカでは栽培されていません。。。
6.26.2010
morning tea 朝茶
What do you usually drink in the morning?
I usually drink Japanese green tea with Japanese breakfast though I drink more Ceylon tea and coconuts juice after I live in Sri Lanka.
My friend sent me a fresh green tea which was picked at her tea farm in Japan. As I wrote before we enjoy the first picked tea in the season every year. The fresh tea reminds me spring and early summer seasons and I feel fresh.
There are a lot of sayings using 'morning tea' in Japan. It shows how important the morning tea is in our life. We think the morning tea is good for health, calls lucks and spend a good day after we drink the morning tea though it is like a superstition.
みなさんは、朝何を飲みますか?水ですか?お茶ですか?コーヒー?紅茶?ココナッツジュースですか?
私は、スリランカに来てからはもっぱら紅茶とココナッツジュースを飲むことが多くなりました。しかし、朝食が日本食の時は、日本茶。食後にコーヒーも飲んだりします。
先日、湯布院に住む友人から彼女の畑で摘みたての新茶が送られてきました。彼女は料理上手で、私がスリランカからスパイスや食材をプレゼントすると色々なお料理をご主人と一緒に作って楽しんでいます。なので、日本から季節事に季節を感じられるプレゼントをしてくれます。新茶を飲むとすごく爽快な気分になりますよね。
先日、あるお客様がおっしゃっていました。
「この間、中国へ出張へ行ったとき、そこでウーロン茶を飲んだけど、とってもおいしかった!でも、ここで日本茶を飲んだら、日本茶も美味しいなあって思った。」と。
どの国に行っても、その土地土地の食べ物や飲み物はとても美味しいですよね。でも、日本茶を飲んでほっとするのは、慣れ親しんだ味だからかもしれませんね。
ところで、日本には「朝茶」という言葉を使った諺がたくさんありますね。健康にもよくて、福が来る。それくらい昔から身近なものなんですね。
6.10.2010
A dinner at home 自宅でお寿司
As a customer from Sri Lanka requested us to serve the food on his plates, we serve Tuna and salmon Nigiri sushi (C5) on three plates. We usually deliver food in the plastic boxes though it is nice and we are pleased to help on your occasions.
By the way, the leaf on the plate is passion fruits'.
いつもは、注文の商品をプラスティックの箱に入れて配達していますが、ときどき、お客様がお皿をお持込になって、盛り付けて欲しいというリクエストを受ける時があります。これは、あるスリランカ人のお客様がお皿をお持込になられたので、おすし(C5 のSalmon & Tuna Nigiri)を盛り付けました。自宅で、お客様を招いて夕食会を開くのだとおっしゃっていました。この時は、このお皿3つにそれぞれ同じように盛り付けました。ちなみに、飾りに使っている緑色の葉はパッションフルーツです。
6.09.2010
Daily special Bento in June (Delivery only)
We have started the daily special bento for the regular customers to help
a little money and enjoy different menu everyday. Therefore, we have to limit the
number of bento to save the cost and omit the waste of materials. Your early orders are welcomed when you have your favorite menu.
Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
| | 1 Closed | 2 Sauted pork with Miso
| 3 Cream Croquette
| 4 Beef and Pork hamburg with tomato sauce | 5 |
6 | 7 Potato croquette
| 8 Closed | 9 Seafood mix fried cutlets | 10 Rolled cabbage stuffed with minced pork | 11 Crispy fried chicken with soy sour sauce
| 12 |
13 | 14 Deep fried minced beef and pork cutlet | 15 Closed | 16 Prawn and vegetable tempura on Rice | 17 Cooked rice with vegetable and chicken
| 18 Cream croquette
| 19 |
20 | 21 Tofu Steak | 22 Closed | 23 Pork with ginger soy sauce
| 24 | 25 No special daily bento but we deliver other food. | 26 |
27 | 28 | 29 Closed | 30 | | | |
6月の日替わり弁当 (宅配用)
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
| | 1 定休日 | 2 豚みそ焼き | 3 クリーム コロッケ | 4 煮込み ハンバーグ | 5 |
6 | 7 ポテト コロッケ | 8 定休日 | 9 シーフード ミックスフライ | 10 和風ロール キャベツ | 11 揚げ鶏の 香味ソース | 12 |
13 | 14 メンチカツ | 15 定休日 | 16 海老 かき揚げ丼 | 17 炊き込みご飯とから揚げ | 18 クリーム コロッケ | 19 |
20 | 21 豆腐ステーキ | 22 定休日 | 23 豚生姜焼き | 24 煮込みハンバーグ | 25 ポーヤデーのため日替わりメニューはお休みです。営業はしております。 | 26 |
27 | 28 炊き込みご飯とから揚げ | 29 定休日 | 30 揚げ鶏の 香味ソース | | | |